Старый ПравМир
Среда, 13.11.2019, 12:57
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная Богослужебный язык Русской Православной Церкви - Старый форум PRAVMIR.RUРегистрацияВход
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 15
  • 1
  • 2
  • 3
  • 14
  • 15
  • »
Старый форум PRAVMIR.RU » Тематические форумы » Церковь » Богослужебный язык Русской Православной Церкви (Обсуждение извечного вопроса + опрос)
Богослужебный язык Русской Православной Церкви
Каково ваше отношение к церковнославянскому языку в Русской Церкви на современном этапе?
1.а) Сакральный "намоленный" язык и "словесная икона русского православия".[ 3 ][15.79%]
2.б) Оплот христианской ортодоксии против современных ересей.[ 0 ][0.00%]
3.в) Интегральная часть православной традиции и русской культуры.[ 4 ][21.05%]
4.г) Литургический язык, никогда не бывший в обыденном употреблении.[ 7 ][36.84%]
5.д) Искусственный (рукотворный) язык, который является помехой для понимания Слова Божия в храмах[ 0 ][0.00%]
6.е) Язык, непонятный для непосвящённого. Однако ему нет и не может быть аналогов[ 0 ][0.00%]
7.ж) Язык, доступность которого открывается со временем, особенно если пользоваться параллельными переводами[ 3 ][15.79%]
8.з) Устаревший язык, который можно "подновить" через совместную работу учёных и Церкви[ 1 ][5.26%]
9.и) Оплот и символ православного ретроградства и обскурантизма[ 0 ][0.00%]
10.к) Отживший своё анахронизм, требующий скорейшей замены на обыденный язык[ 1 ][5.26%]
Всего ответов: 19
Alexander_ChernykhДата: Вторник, 27.08.2019, 15:01 | Сообщение # 1
Местный
Группа: Модераторы
Сообщений: 205
Репутация: 3
Статус: Оффлайн
Создам тут бессрочный опрос. И, наверное, дальше буду использовать эту тему для публикации новостей и обсуждения, связанного с этой проблематикой

"Посмотрите на наш дом; давайте сначала (или по крайней мере пока) восполним наши собственные недостатки, прежде чем попытаемся быть врачами для кого-либо ещё"
(Ньюман Дж. Г. Apologia pro vita sua)
 
Сергей-Такой-ДеньДата: Вторник, 27.08.2019, 15:15 | Сообщение # 2
Прихожанин
Группа: Пользователи
Сообщений: 1192
Репутация: 2
Статус: Оффлайн
Я бы за 4 первых пункта проголосовал бы, но можно выбрать только один пункт. Проголосовал за верхний. Но Писание я бы на русском читал (как проповеди читаются). Но моё мнение никого не интересует.

Пресвятая Богородица, спаси нас!
 
Олег_ШДата: Вторник, 27.08.2019, 16:21 | Сообщение # 3
Свой человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 474
Статус: Оффлайн
А мне как-то ни  один из пунктов не близок. Я бы сформулировал так: ЦСЯ - это язык, оказавший огромное влияние на развитие русского православия, которое без него, возможно, даже и не возникло бы. Кроме того, это целый пласт литературы и культуры вообще. Но при всех его заслугах, ЦСЯ сегодня превратился в одну из причин непонимания Церкви многими людьми. Он законсервировал её саму в себе, как бы имеющую самостоятельную Ценность, в отличие того, что Христос и апостолы предполагали ее лишь инструментом распространения Евангелия (не Книга, а вести о спасении). Поэтому, конечно, требуются переводы, требуются современный язык богослужений. При  этом, для любителей древности и почитателей сакральности языка, ЦСЯ тоже должен оставаться. А решать на каком языке служить, должен сам приход.

– Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! – совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич. (М. Булгаков, "М и М")
 
КазачкаДата: Вторник, 27.08.2019, 16:43 | Сообщение # 4
Местный
Группа: Пользователи
Сообщений: 155
Статус: Оффлайн
на современном этапе - литургический язык
 
Alexander_ChernykhДата: Вторник, 27.08.2019, 16:50 | Сообщение # 5
Местный
Группа: Модераторы
Сообщений: 205
Репутация: 3
Статус: Оффлайн
Цитата Олег_Ш ()
Я бы сформулировал так:

К сожалению, тут строгое ограничение в 100 знаков на каждый пункт ответа.


"Посмотрите на наш дом; давайте сначала (или по крайней мере пока) восполним наши собственные недостатки, прежде чем попытаемся быть врачами для кого-либо ещё"
(Ньюман Дж. Г. Apologia pro vita sua)
 
StellaДата: Вторник, 27.08.2019, 17:41 | Сообщение # 6
Местный
Группа: Пользователи
Сообщений: 148
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Не знаю, что такое "интегральная часть" применительно к культуре. Думаю, что церковнославянский язык красив, но совершенно неинформативен. Как язык я его не воспринимаю, но звучит здорово.

Порой мы совершаем плохие поступки, но это не значит, что мы - плохие люди.
 
VeteranДата: Среда, 28.08.2019, 10:12 | Сообщение # 7
Прихожанин
Группа: Пользователи
Сообщений: 1324
Репутация: 8
Статус: Оффлайн
Как и любой язык, цся оживает, если им часто пользуешься.

Для сохранения мира душевного должно всячески избегать осуждения других.
 
StellaДата: Среда, 28.08.2019, 10:29 | Сообщение # 8
Местный
Группа: Пользователи
Сообщений: 148
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
А где им можно часто пользоваться?

Порой мы совершаем плохие поступки, но это не значит, что мы - плохие люди.
 
VeteranДата: Среда, 28.08.2019, 10:34 | Сообщение # 9
Прихожанин
Группа: Пользователи
Сообщений: 1324
Репутация: 8
Статус: Оффлайн
В храме, на клиросе, да и дома можно читать. Псалтирь, например, очень многие читают.

Для сохранения мира душевного должно всячески избегать осуждения других.
 
StellaДата: Среда, 28.08.2019, 10:38 | Сообщение # 10
Местный
Группа: Пользователи
Сообщений: 148
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Живой язык - это язык живого общения. Сегодня никто не разговаривает на церковнославянском языке.

Порой мы совершаем плохие поступки, но это не значит, что мы - плохие люди.
 
Сергей-Такой-ДеньДата: Среда, 28.08.2019, 12:07 | Сообщение # 11
Прихожанин
Группа: Пользователи
Сообщений: 1192
Репутация: 2
Статус: Оффлайн
Цитата Stella ()
Сегодня никто не разговаривает на церковнославянском языке.



Пресвятая Богородица, спаси нас!
 
Alexander_ChernykhДата: Среда, 28.08.2019, 12:25 | Сообщение # 12
Местный
Группа: Модераторы
Сообщений: 205
Репутация: 3
Статус: Оффлайн
Цитата Stella ()
Не знаю, что такое "интегральная часть" применительно к культуре.


В смысле "неотъемлимая", "то, без чего нельзя обойтись"

Добавлено (28.08.2019, 12:26)
---------------------------------------------

Цитата Stella ()
Сегодня никто не разговаривает на церковнославянском языке.

Скажу больше: на нём никогда никто не разговаривал. Он всегда был книжным и литургическим языком


"Посмотрите на наш дом; давайте сначала (или по крайней мере пока) восполним наши собственные недостатки, прежде чем попытаемся быть врачами для кого-либо ещё"
(Ньюман Дж. Г. Apologia pro vita sua)
 
Наталья07Дата: Среда, 28.08.2019, 12:48 | Сообщение # 13
Прихожанин
Группа: Пользователи
Сообщений: 1466
Статус: Оффлайн
Цитата Veteran ()
В храме, на клиросе, да и дома можно читать. Псалтирь, например, очень многие читают.

После прочтения псалма на ЦСЯ сразу читаю его перевод на русский.

Добавлено (28.08.2019, 12:49)
---------------------------------------------
Я выбрала пункт 7.

 
StellaДата: Среда, 28.08.2019, 14:13 | Сообщение # 14
Местный
Группа: Пользователи
Сообщений: 148
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Цитата Alexander_Chernykh ()
В смысле "неотъемлимая", "то, без чего нельзя обойтись"
 
Для этого есть более подходящий термин - имманентность.


Порой мы совершаем плохие поступки, но это не значит, что мы - плохие люди.
 
МихаилКНДата: Среда, 28.08.2019, 14:42 | Сообщение # 15
Свой человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 268
Репутация: 6
Статус: Оффлайн
Цитата Alexander_Chernykh ()
Создам тут бессрочный опрос. И, наверное, дальше буду использовать эту тему для публикации новостей и обсуждения, связанного с этой проблематикой


Выбор мне не нравится. Вот если бы можно было обозначить несколько ответов сразу! Они друг друга далеко не всегда исключают. А потом есть констатирующие ответы (так есть - это факт), а есть оценочные (это хорошо, а это - плохо). Они не могут уживаться под одной крышей.

Но тема важная. Я бы добавил сюда вопросы по переводу трудных мест, обсуждению цся-текстов и т.п....

Добавлено (28.08.2019, 14:46)
---------------------------------------------

Цитата Veteran ()
Как и любой язык, цся оживает, если им часто пользуешься.

Ну, если создавать на нём новые тексты, разговаривать, строить новые фразы, - оживёт. Но тогда, как живой язык, станет меняться, развиваться. Для богослужения это не нужно. Мы пользуемся "застывшими" текстами, а не открытой языковой системой, пригодной для создания новых текстов. Но эти тексты - прекрасны.

Добавлено (28.08.2019, 14:48)
---------------------------------------------

Цитата Наталья07 ()
Я выбрала пункт 7.

Это абсолютно верный ответ, но я выбрал другой, тоже верный.


Нам не дано предугадать / Как слово наш отзовётся. / И нам сочувствие даётся / Как нам даётся благодать.
Ф.И. Тютчев


Сообщение отредактировал МихаилКН - Среда, 28.08.2019, 14:43
 
Старый форум PRAVMIR.RU » Тематические форумы » Церковь » Богослужебный язык Русской Православной Церкви (Обсуждение извечного вопроса + опрос)
  • Страница 1 из 15
  • 1
  • 2
  • 3
  • 14
  • 15
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2019
uCoz