Старый ПравМир
Воскресенье, 16.05.2021, 11:53
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная Мої вірші українською мовою - Старый форум ПРАВМИРРегистрацияВход
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Старый форум ПРАВМИР » Тематические форумы » Творчество » Мої вірші українською мовою
Мої вірші українською мовою
Софи-КоДата: Понедельник, 26.10.2020, 02:41 | Сообщение # 1
Местный
Группа: Друзья
Сообщений: 215
Статус: Оффлайн
Мине

Не тримай, най мине.
Бо ж усі негаразди – минають.
Вщухне біль від образ,
Ти у пам’яті їх не карбуй.
І в майбутнє сумне -
Те, що буцімто сни обіцяють,
Не дивись повсякчас.
Ти красу сьогодення відчуй:

Кожну радісну мить,
Подих вітру і впійманий промінь,
Всі приємні слова -
І почуте, і сказане теж.
Ранок нас бадьорѝть,
Вечір спокій дарує у втомі.
День – це звичні дива,
Ніч – це творче натхнення без меж.

Давня скапка в душі
Не дає тобі щастя відчути.
Тихе капосне зло
Світлі мріі паплюжить, псує.
Та собі не бреши,
Кожен сам обирає маршрути.
Най мине, що було.
Віднайди себе в тому, що є.

Осінь

Літо кінця добігає…
Спробуй тут не зажурись…
Друже, сумуєш? – Не знаю…
Трохи. Не так, як колись.

Юність щоразу лякала:
«Знехтував, втратив, не встиг!
Часу лишилося мало
Для самостверджень твоїх!

Інші встигають усюди,
Інші яскраво живуть!
Може, вже й шансу не буде
Смак насолоди відчуть!»

Зрілість дала розуміння:
Що не збулось – відпусти.
У прохолоді осінній
Радостей вдосталь простих.

Сонце раніше сідає,
Значно коротшають дні -
Себто, їх цінність зростає!
Й квіти – такі запашні!

Фрукти – такі соковиті!
Тож не жалкуй, не шкодуй.
Ти не зостанешся в літі,
Як не вповільнюй ходу…

Най тебе острах не мучить.
Нас ще здивує, чекай,
Осінь – така неминуча.
І неймовірна така…

Камінь

Що не утнеш – без сліду не мине…
Мені на користь працювала байка
Про серце нечутливе й кам’яне -
Під нею я збирала вподобайки,

Епатувала ближніх і чужих.
Коли ж, нарешті, бавитись набридло,
Той маховик вгатив мені під дих,
Перетворивши «камінь» на повидло…

Заплач на людях – скажуть: «Не блазнюй!
Твоя індиферентність всім відома!»
Придбаю надпотужний вітродуй
І сльози всі сушитиму удома…

Втішаюсь: «Не найгірший це розклад!
Он дехто з виду ніжний, мов консерва,
Придатна для годівлі немовлят,
Ну а в душі – черстве, цинічне стерво!»

Я звісно, в самовиправданні – ас.
Але по факту, лицемірство – сором.
Сумуєм, що не розуміють нас,
При цьому правду вперто не говорим -

Собою бути лячно, бо ж тоді
Над нами, вірогідно, посміються.
Отож, коли ми в горі чи в біді,
Вони бідою й горем не здаються.

Не всі навкруг сухі, байдужі, злі -
Сама я підозрілива й пихата…
А серце в мене добре взагалі!
(Хоча не раджу це перевіряти
J)

Кредо

Кожен сам по собі. Сам за себе. Завжди і усюди.
Обминайте мине. Хоч я перший усіх обмину.
Бо ж в природі людській, як не прикро, по вінця облуди.
З часом приязнь палка переходить в жорстоку війну.

Кажуть, мир поганенький все ж ліпше, ніж сварка. Я згоден.
Я щосили його у собі і навкруг бережу.
Від конфліктів біжу. Буду пильним – не трапиться жоден,
І не змусить ніщо перетнути червону межу.

«Нецікаво живеш!» – хтось глузує – «Так прісно і тьмяно!
Не набридло тобі торувати лиш знані шляхи?!»
Та мої рівновага і спокій – невже це погано?
Обережність моя і обачність – невже то гріхи?

Я з двох лих оберу собі менше – звичні̀ше, знайоме.
Бо ймовірно, у більшому я розгублюсь, захлинусь.
«Кожен сам по собі» - моє кредо. І крапка. Чи кома?..
Знає тільки Господь. Бо Він бачить, ЧОГО я боюсь…


Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
 
МихаилКНДата: Понедельник, 26.10.2020, 11:05 | Сообщение # 2
Староста
Группа: Друзья
Сообщений: 7859
Репутация: 87
Статус: Оффлайн
Щиро дякую!

Любите Вы анапест! И получается он у Вас очень хорошо.


Нам не дано предугадать / Как слово наш отзовётся. / И нам сочувствие даётся / Как нам даётся благодать.
Ф.И. Тютчев
 
Софи-КоДата: Понедельник, 26.10.2020, 12:19 | Сообщение # 3
Местный
Группа: Друзья
Сообщений: 215
Статус: Оффлайн
Дякую навзаєм!

Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.

Сообщение отредактировал Софи-Ко - Понедельник, 26.10.2020, 12:20
 
VeteranДата: Пятница, 05.02.2021, 15:23 | Сообщение # 4
Магистр
Группа: Друзья
Сообщений: 10093
Репутация: 73
Статус: Оффлайн
Спасибо!

Для сохранения мира душевного должно всячески избегать осуждения других.
 
Софи-КоДата: Пятница, 05.02.2021, 15:25 | Сообщение # 5
Местный
Группа: Друзья
Сообщений: 215
Статус: Оффлайн
Ветеран, благодарю Вас!

Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
 
Софи-КоДата: Пятница, 05.02.2021, 15:36 | Сообщение # 6
Местный
Группа: Друзья
Сообщений: 215
Статус: Оффлайн
Да, все отлично! Благодарю Вас!

Добавлено (05.02.2021, 15:36)
---------------------------------------------
Мряка

Ти їдеш із роботи
Похмурий і сумний.
Навкруг – марудна сльота.
Ти ніби тонеш в ній…

То сніг, то дощ, то мряка -
Це лютий, вір-не вір…
«Господар і собаку
Не вижене надвір!» -

Зітхаєш. І образа
На світ і на людей
Ятрить твій біль відразу:
Ти – тут, а щастя де?..

Сідаєш у автобус,
А потім у трамвай,
І дивишся спідлоба
На радісні дива

Яскравої реклами -
Черго̀вої брехні.
Ти певен – за гора̀ми
Твої щасливі дні.

Виходиш на зупинці
Й стикаєшся із ним -
Він мерзне наодинці
Із голодом своїм.

Не вартий переляку
Худий, тремтячий звір
Мов каже: «Я – собака,
Що вигнаний надвір.

Це всупереч прислів’ю
І совісті людській.
Вже так давно не їв я…
Людино! Хоч не бий…»

Коли ти це читаєш
У втомлених очах,
Ти раптом забуваєш
Про свій дитячий страх -

Прокушену штанину.
Ти кличеш: «Гей, ходім!
У свійської тварини
Повинен бути дім.»

…Людина і собака
Прийшли додому вдвох.
Крізь сніг, крізь дощ, крізь мряку
До них всміхнувся Бог…


Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.

Сообщение отредактировал Софи-Ко - Пятница, 05.02.2021, 15:44
 
МихаилКНДата: Пятница, 05.02.2021, 16:22 | Сообщение # 7
Староста
Группа: Друзья
Сообщений: 7859
Репутация: 87
Статус: Оффлайн
Хорошо написали, мне понравилось. Трёстопный ямб. Звучит на украинском просто великолепно, но нужно точно понимать, где ударение. Предлоги, скажем, часто ударные. В русском такого не бывает почти.
А содержание тоже очень понравилось. Незатейливо, но проникает в сердце.


Нам не дано предугадать / Как слово наш отзовётся. / И нам сочувствие даётся / Как нам даётся благодать.
Ф.И. Тютчев


Сообщение отредактировал МихаилКН - Пятница, 05.02.2021, 16:53
 
Егор-МскДата: Пятница, 05.02.2021, 16:34 | Сообщение # 8
Магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 10857
Статус: Оффлайн
Цитата
То сніг, то дощ, то мряка

Прекрасно звучит язык... Мряка!!! )) Прямо образ создается в голове, несмотря на незнакомое слово...
 
Екатерина56Дата: Пятница, 05.02.2021, 21:53 | Сообщение # 9
Прихожанин
Группа: Друзья
Сообщений: 1725
Репутация: 16
Статус: Оффлайн
Цитата Софи-Ко ()
Не тримай, най мине.Бо ж усі негаразди – минають.
Можно спеть на мотив песни  Ридна мати моя, которая про Рушник smile

Добавлено (05.02.2021, 21:54)
---------------------------------------------

Цитата Егор-Мск ()
Мряка!
По-польски ещё выразительнее: Mżawka ))
 
Софи-КоДата: Пятница, 05.02.2021, 22:32 | Сообщение # 10
Местный
Группа: Друзья
Сообщений: 215
Статус: Оффлайн
Благодарю всех за отзывы!
Мряка - это очень мелкий дождь, который как бы висит в воздухе и похож на туман.

Добавлено (05.02.2021, 22:34)
---------------------------------------------
Для мелкого дождика у нас ещё есть слово "мжичка".

Добавлено (05.02.2021, 22:38)
---------------------------------------------

Цитата Екатерина56 ()
Не тримай, най мине.Бо ж усі негаразди – минають.
Можно спеть на мотив песни  Ридна мати моя, которая про Рушник
Увы, не получится. Размер немного подкачал:).


Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
 
Екатерина56Дата: Пятница, 05.02.2021, 22:38 | Сообщение # 11
Прихожанин
Группа: Друзья
Сообщений: 1725
Репутация: 16
Статус: Оффлайн
Цитата Софи-Ко ()
Мряка
Морось
 
Софи-КоДата: Пятница, 05.02.2021, 22:43 | Сообщение # 12
Местный
Группа: Друзья
Сообщений: 215
Статус: Оффлайн
Ага, морось. Хотя мряка мне почему-то представляется чем-то более неприятным. Морось я ассоциирую с мжичкой. А мряку - с такой всеобщей промозглостью.

Добавлено (05.02.2021, 23:03)
---------------------------------------------
Напишу дословный перевод, если кому-то это интересно. Приблизительный, потому что некоторые слова в переводе не совсем отражают суть. А некоторые мне сложно перевести. Например - марудна сльота.

Морось.

Ты едешь с работы, хмурый и грустный. Вокруг - надоедливая слякоть. Ты словно тонешь в ней. То снег, то дождь, то морось. Это февраль, верь-не верь. "Хозяин и собаку не выгонит на улицу!"- вздыхаешь. И обида на мир и на людей сразу бередит твою боль. Ты - здесь, а счастье где?.. Садишься в автобус, потом в трамвай. И смотришь исподлобья на радостные чудеса яркой рекламы - очередной лжи. Ты уверен - за горой твои счастливые дни. Выходишь на остановке и сталкиваешься с ним - он мёрзнет наедине со своим голодом. Не стоящий испуга худой, дрожащий зверь как будто говорит: "Я - собака, выгнанный на улицу. Это противоречит пословице и совести человеческой. Я уже так давно не ел... Человек! Хоть не бей..." Когда ты читаешь это в его уставших глазах, ты вдруг забываешь о своём детском страхе - прокушенной штанине. Ты зовёшь: "Ей, пойдём! У домашнего животного должен быть дом."
...Человек и собака пришли домой вдвоём. Сквозь снег, свозь дождь, сквозь морось им улыбнулся Бог.

Добавлено (05.02.2021, 23:15)
---------------------------------------------
Кстати, когда я начинала писать этот стишок, он был совсем не об этом. А когда дописывала, мне вспомнилось прочитанное в юные годы и с тех пор одно из любимых стихотворений - "Однажды я встретил бездомную кошку". Финал оказался практически идентичен той истории. Кто-то знает эти стихи?


Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.

Сообщение отредактировал Софи-Ко - Пятница, 05.02.2021, 23:18
 
Екатерина56Дата: Пятница, 05.02.2021, 23:37 | Сообщение # 13
Прихожанин
Группа: Друзья
Сообщений: 1725
Репутация: 16
Статус: Оффлайн
Цитата Софи-Ко ()
Увы, не получится. Размер
В оригинальной песне тоже приходится немножко бороться с размером, это нормально smile
Я её люблю в традиционном исполнении, из старого фильма
 
Софи-КоДата: Пятница, 05.02.2021, 23:56 | Сообщение # 14
Местный
Группа: Друзья
Сообщений: 215
Статус: Оффлайн
Видели, как её на китайском с оркестром исполняют? 
https://youtu.be/fZ2A2QhAqqc


Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
 
Ольга05Дата: Суббота, 06.02.2021, 00:32 | Сообщение # 15
Староста
Группа: Друзья
Сообщений: 6337
Репутация: 39
Статус: Оффлайн
Цитата Екатерина56 ()
Можно спеть на мотив песни  Ридна мати моя, которая про Рушник
Я читала и пела smile

Спасибо, Софи-ко!

Добавлено (06.02.2021, 00:33)
---------------------------------------------

Цитата Софи-Ко ()
Увы, не получится. Размер немного подкачал:).
А у меня получилось!
 
Старый форум ПРАВМИР » Тематические форумы » Творчество » Мої вірші українською мовою
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2021
uCoz